Zmiana czasu po angielsku – 20 idiomów, które pomogą Ci ją przetrwać

sen i pobudka_idiomy po angielsku

Pamiętacie o zmianie czasu z zimowego na letni? Mnie ona specjalnie nie cieszy – raczej nie należę do miłośników budzenia się skoro świt, a wizja wstawania godzinę wcześniej nie nastraja mnie pozytywnie 😉 Z drugiej strony – czas letni został wprowadzony, by lepiej wykorzystać światło dzienne (ang. DST – daylight saving time), co w praktyce oznacza dłuższy dzień… W końcu nie bez powodu prawie we wszystkich krajach europejskich zmienia się czas na letni . Można się sprzeczać o to, czy jest więcej wad czy zalet przestawiania zegarków, ale właściwie po co? Lepiej – w imię zasady, że każdy pretekst jest dobry, by podszkolić swój angielski – wykorzystać tę okazję do nauczenia się nowych angielskich idiomów związanych ze snem i pobudką 😉 FISZKI in blanco, które pomogą Wam w ich zapamiętaniu, znajdziecie tutaj.

Sen po angielsku

to sleep like a log – spać jak kłoda

not to get a wink of sleep – nie zmrużyć oka

to sleep around the clock – przespać dzień i noc

to read oneself to sleep – czytać coś przed snem (by łatwiej zasnąć)

let sleeping dogs lie – nie wywoływać wilka z lasu

to sleep on something – przespać się z czymś (poczekać z decyzją)

to sleep rough – spać na zewnątrz z powodu braku domu, schronienia

to sleep in – pospać dłużej niż zazwyczaj

to get some shuteyeto have a catnap  – zdrzemnąć się

to hit the hay – uderzyć w kimono, kimać

to toss and turn – nie móc spać, przewracać się z boku na bok

Pobudka po angielsku

the crack of dawn – blady świt

to wake up with the chickens – budzić się bardzo wcześnie (przed świtem)

to get up on the wrong side of bed – wstać lewą nogą

in the wake of something – w następstwie czegoś

wake someone up (to something) – zwrócić na coś czyjąś uwagę

Wakey-wakey! / Rise and shine! – Pobudka!

a wake-up call – sygnał alarmowy, kubeł zimnej wody

Wake up and smell the coffee! – Obudź się! Otwórz oczy! (zacznij zwracać uwagę na to, co się dzieje)

Życzę przyjemnej nauki i „bezbolesnej” zmiany czasu! 😉

Chcesz więcej? Na blog.fiszki.pl znajdziesz też inne ciekawe

ANGIELSKIE IDIOMY