Zgodnie z obietnicą poszerzamy cykl artykułów, w których poznajecie nazwy zwierząt po angielsku. Po artykule o zwierzętach domowych pora na zwierzęta hodowlane po angielsku. Oczywiście zachęcamy Was do przeniesienia nowych słówek na fiszki i do nauki z pudełkiem MEMOBOX. Pamiętajcie – dopiero oba te narzędzia (fiszki + pudełko) dają gwarancję, że szybko zapamiętacie słówka, a następnie – skutecznie je utrwalicie. Niezbędne akcesoria znajdziecie w naszym fiszkowym sklepie. A jeśli jeszcze nie znacie metody fiszek albo nie do końca jesteście do niej przekonani, odsyłam Was do tego artykułu. Mam nadzieję, że twarde fakty Was przekonają 🤓.
Zwierzęta hodowlane – słówka
Zwierzęta hodowlane po angielsku to nie jest trudne zagadnienie – wiele słówek z pewnością już znacie. Oczywiście postaraliśmy się, żeby nie było tak łatwo i naszej liście znalazły się i trudniejsze słówka 🧐 – kto z Was wie, jak jest “kaczor” po angielsku? Albo “przepiórka”?
- cow – krowa
- bull – byk
- calf – cielę
- pig – świnia
- piglet – prosię
- sheep – owca; uwaga – liczba mnoga to również “sheep”
- lamb – jagnię
- goat – koza
- donkey – osioł
- horse – koń
- foal – źrebię
- rabbit – królik
- bunny (rabbit) – króliczek
- chicken – kura (w znaczeniu ogólnym, jako ptak hodowany dla jaj i mięsa)
- hen – kura
- cock – kogut; też “rooster”
- chick – kurczątko; ale też “pisklę” każdego ptaka
- goose – gęś; uwaga na liczbę mnogą – “geese”
- duck – kaczka
- drake – kaczor
- turkey – indyk
- quail – przepiórka
Większość z tych słówek znajdziecie w naszym Słowniku obrazkowym. To doskonała pomoc przede wszystkim dla tych z Was, którzy są wzrokowcami, a jeszcze bardziej dla tych, którzy dobrze zapamiętują słówka, gdy towarzyszy im obraz (rysunek, zdjęcie). Ze słownika skorzystają niewątpliwie osoby rozpoczynające naukę języka angielskiego (A1), ale również i Ci z Was, którzy prezentują wyższy poziom (A2 i B1) – dla Was będzie to doskonała powtórka i uzupełnienie braków.
Idiomy
A teraz przejdziemy do nieco trudniejszego zagadnienia, jakim są idiomy z użyciem nazw zwierząt hodowlanych.
- black sheep – czarna owca
- lame duck – nieudacznik
- to count sheep – liczyć owce (przed zaśnięciem)
- donkey work – czarna robota, czyli taka robota, która jest nudna, wymaga wysiłku, ale ktoś musi ją zrobić
- to be like a bull in a china shop – zachowywać się nieporadnie (jak słoń w składzie porcelany)
- cock and bull story – niestworzona historia, bajeczka
- from the horse’s mouth – z pierwszej ręki (o informacji)
- I could eat a horse! – Mógłbym/mogłabym zjeść konia z kopytami!
- golden goose – kura znosząca złote jaja
- cash cow – żyła złota, dojna krowa (o produkcie lub biznesie)
- to buy a pig in a poke – kupować kota w worku
Z pewnością podczas swojej przygody z językiem angielskim natkniecie się na inne idiomy – jest ich mnóstwo. Czekamy na Wasze propozycje w komentarzach.