Wiosna, wiosna, a z nią – nowalijki. Świeże warzywa wracają do kuchni, a jak wiadomo – Francja kuchnią stoi 😊 Ostatnio poznaliście nazwy owoców, a dziś przyszedł czas na kolejne słówka – warzywa po francusku. To bardzo przydatna wiedza, zwłaszcza gdy przyjdzie Wam przestudiować francuskie menu – nie zawsze podadzą Wam jego angielską wersję, a jeść trzeba! 😉
Przypomnimy jeszcze tylko krótko, że słówek najlepiej uczyć się z fiszek, a nie z listy, bo dzięki temu zawsze można zrobić sobie szybki quiz (wiem–nie wiem), a potem uczyć się tylko tych słów, na których polegliśmy, a nie studiować całą listę po raz szesnasty. Zestawy czystych fiszek możecie przygotować samodzielnie albo zamówić tutaj, a pudełka do nauki w systemie quizu znajdziecie tu.
Warzywa po francusku – słówka
I po tym krótkim, ale bardzo ważnym wstępie, wracamy do naszych warzyw. A warzywa po francusku to całkiem obszerny temat… Od czegoś trzeba jednak zacząć, więc, wybraliśmy dla Was najważniejsze słówka. Jak zawsze – z rodzajnikami określonymi (le – rodzaj męski, la – rodzaj żeński, l’ – przed samogłoską lub h niemym).
- le légume – warzywo
- le concombre – ogórek
- le poivron – papryka
- le maïs – kukurydza (właściwie to zboże, ale… 😉)
- le pois – groch (zwykle używa się l. mnogiej)
- le haricot – fasola (zwykle używa się l. mnogiej: les haricots; fasolka szparagowa to les haricots verts)
- le chou – kapusta
- le chou-fleur – kalafior (czyli dosłownie: kapusta-kwiat; całkiem trafne, prawda? 😉)
- le chou de Bruxelles – brukselka
- le poireau – por
- le persil – pietruszka (korzeń lub natka!)
- le radis – rzodkiewka
- le navet – rzepa
- le céleri – seler
- le brocoli – brokuł
- le potiron – dynia (mniejsze dynie o różnych kształtach i kolorach)
- l’épinard – szpinak (l’épinard jest r. męskiego; zwykle używa się l. mnogiej)
- l’artichaut – karczoch (l’artichaut jest r. męskiego)
- l’oignon – cebula (l’oignon jest r. męskiego)
- l’ail – czosnek (l’ail jest r. męskiego)
- la tomate – pomidor (tak, tak, pamiętamy z lekcji biologii, że to owoc 😉)
- la pomme de terre – ziemniak
- la carotte – marchewka
- la salade – sałata
- la betterave – burak
- la courgette – cukinia
- la citrouille – dynia (ta duża, pomarańczowa, używana np. podczas Halloween)
- l’aubergine – bakłażan (l’aubergine jest r. żeńskiego; w Polsce używa się czasem nazwy oberżyna)
- l’asperge – szparag (l’asperge jest r. żeńskiego)
- l’endive – cykoria (l’endive jest r. żeńskiego)
Zioła po francusku
I na koniec jeszcze mały dodatek do naszej listy warzyw, bez którego nasza wiosenna francuska kuchnia byłaby absolutnie niepełna – zioła! Nie wszystkie są popularne w Polsce, ale Francuzi używają ich namiętnie, więc koniecznie musicie je znać! To zwłaszcza temat dla bardziej zaawansowanych 😉
- l’herbe – zioło (l’herbe jest r. żeńskiego i w l. pojedynczej oznacza po prostu trawę – na zioła używane w kuchni jako przyprawy mówi się: les herbes aromatiques)
- la ciboulette – szczypiorek
- le thym – tymianek
- l’estragon – estragon (l’estragon jest r. męskiego)
- le basilic – bazylia
- le romarin – rozmaryn
- la menthe – mięta
- la coriandre – kolendra
- la marjolaine – majeranek
- l’aneth – koperek (l’aneth jest r. męskiego; Francuzi nie przepadają za koperkiem i raczej go nie używają, ale u nas jest popularny, więc czasem warto znać tę nazwę)
Warzywa po francusku – quiz
Na koniec krótki quiz – zobaczmy, ile zapamiętaliście z dzisiejszego materiału (a było tego całkiem sporo!).
W każdym pytaniu zaznaczcie jedną, poprawną odpowiedź:
I jak Wam poszło? Mamy nadzieję, że teraz francuskie menu nie będzie Wam już straszne. 😊 Jeśli macie ochotę na kolejne słówka, to zachęcamy Was do sięgnięcia po nasze zestawy fiszek francuskich. Dzięki nim błyskawicznie opanujecie słownictwo z kilkudziesięciu zagadnień na czterech poziomach zaawansowania. Wakacje już niedługo, warto wykorzystać trochę wolnego czasu na zdobycie przydatnej wiedzy!