Te francuskie zwroty warto znać

Grupa rozmawiających znajomych

Salut ! Dziś dobra wiadomość dla tych z Was, którzy uczą się francuskiego 😄. Tym razem nie chodzi o poszerzanie Waszego słownictwa, ale o szybkie, trafne i poprawne reakcje (językowe) na sytuacje. Z doświadczenia wiemy, że – choć znacie język francuski całkiem dobrze – to takie spontaniczne reakcje często sprawiają Wam problem. Z myślą o takich osobach przygotowaliśmy ten wpis. Zebraliśmy w nim podstawowe francuskie zwroty, których znajomość z pewnością przyda się Wam w typowych sytuacjach komunikacyjnych.

Poniżej znajdziecie 20 sytuacji z życia codziennego wraz z najbardziej typowymi reakcjami na nie. Skupimy się na tych nieco mniej oczywistych – choć wciąż niewykraczających poza podstawowy poziom znajomości języka francuskiego (A1-A2).

Codzienne sytuacje

Nieważne, czy mieszkasz we Francji (lub innym kraju francuskojęzycznym), czy jesteś turystą i zwiedzasz francuskie miasta i miasteczka, z dużą dozą prawdopodobieństwa staniesz przed koniecznością werbalnego zareagowania w pewnych sytuacjach. Na przykład takich:

Jesteś w Paryżu, jedziesz metrem. Mężczyzna stojący przed Tobą nastąpił ci na stopę. Przeprasza cię. Co odpowiesz?
Ce n’est pas grave. Możesz też powiedzieć Je vous en prie, ce n’est pas grave !, C’est rien, il n’y a pas de mal ! lub Ce n’est rien.

Zwiedzasz Luwr, podziwiasz jeden z obrazów. Nagle orientujesz się, że jakaś kobieta do ciebie mówi i najwyraźniej o coś cię pyta. Jak poprosisz o powtórzenie?
Pardon ?

Stoisz przed hotelową windą wraz ze starszą panią. Gdy winda przyjeżdża i drzwi się otwierają, chcesz przepuścić ją przodem. Co powiesz?
Après vous, madame. Jeśli jesteś mężczyzną i chcesz przepuścić młodą dziewczynę, możesz powiedzieć Après vous, mademoiselle.

Siedzisz w zatłoczonym tramwaju. Widzisz, że na przystanku wsiada starszy pan. Jak zaproponujesz mu swoje miejsce?
Asseyez-vous, monsieur. Możesz też powiedzieć Prenez ma place, monsieur ! lub zapytać Vous voulez vous asseoir, monsieur ?.

Przed Łukiem Triumfalnym ktoś poprosił cię o zrobienie mu zdjęcia. Jak odpowiesz na podziękowanie za tę przysługę?
De rien. Możesz też odpowiedzieć Je t’en prie ! lub (w formie grzecznościowej) Je vous en prie !.

Zwiedzasz centrum Marsylii. Podchodzi do ciebie mężczyzna, jest nachalny, ciągnie cię za rękę. Jak poprosisz go, żeby zostawił cię w spokoju?
Laissez-moi tranquille, s’il vous plaît.

Spotkania rodzinne – przydatne francuskie zwroty

Może masz w rodzinie osoby francuskojęzyczne (szwagierkę, bratanka, teściów itp.)? Jeśli tak, to z pewnością przydadzą Ci się zwroty związane z życiem rodzinnym – ze świętami, z weselami, z rocznicami, a czasem też niestety – z pogrzebami.

Siedzisz z rodziną przy stole. Szwagier prosi cię o podanie sałatki. Co powiesz, podając mu miskę?
Bien sûr. La voilà ! Możesz też powiedzieć Bien sûr, tiens !, w formie grzecznościowej – Bien sûr, tenez !.

Teściowa namawia cię na kolejną porcję tortu. Tort był pyszny, bardzo ci smakował, ale nie jesteś w stanie zjeść dokładki. Jak grzecznie odmówisz?
Merci, c’est délicieux, mais je n’en peux plus. Możesz też powiedzieć Merci, c’est délicieux, mais j’ai assez mangé …

Twój bratanek świetnie zdał trudny egzamin. Jak pochwalisz go za sukces?
Bien joué ! Możesz też powiedzieć Bravo !.

Uczestniczysz w pogrzebie. Jak złożysz kondolencje bliskim zmarłego?
Toutes mes condoléances. Możesz też powiedzieć Mes condoléances. Je suis désolé(e) pour votre perte.

Kontakty towarzyskie

Jeśli wśród znajomych i przyjaciół macie osobę francuskojęzyczną, to zapamiętajcie te przydatne francuskie zwroty:

Na weekend przyjechała do ciebie kuzynka z mężem, Francuzem. Jak zachęcisz ich do tego, aby czuli się u ciebie jak u siebie w domu?
Faites comme chez vous. Do jednej osoby powiesz Fais comme chez toi.

Idziesz na spotkanie ze znajomymi. Towarzyszy ci twój nowy chłopak, Adam. Jak go przedstawisz?
Je vous présente Adam, mon petit ami. Możesz też powiedzieć Je vous présente Adam, mon copin lub Voici Adam, mon petit ami.

Koleżanka przedstawia cię swojemu znajomemu. Co powiesz, witając się z nim?
Enchanté(e). Możesz też powiedzieć Enchanté(e) de te rencontrer. W formie grzecznościowej powiesz Je suis ravi(e) de vous rencontrer.

Żegnasz się ze znajomymi po udanym spotkaniu u nich w domu. Jak podziękujesz im za gościnę?
Merci de m’avoir reçu(e). Możesz też powiedzieć Merci de m’avoir invité(e).

Siedzicie ze znajomymi w klubie. Ogłaszasz, że płacisz za obecną kolejkę. Jak to zrobisz?
C’est moi qui invite. Możesz też powiedzieć Je vous invite !.

Wznosicie z przyjaciółmi radosny toast. Co mówicie, stukając się kieliszkami?
Tchin-tchin ! Możesz też powiedzieć (zależnie od okoliczności) À votre santé !, À ta santé ! lub po prostu Santé !. Odpowiedzią będzie (też zależnie od okoliczności) À la vôtre! lub À la tienne !.

Kontakty zawodowe – podstawowe zwroty włoskie

Jeśli natomiast pracujesz we Francji albo w Polsce, ale w firmie, w której używa się języka francuskiego, to warto poznać te francuskie zwroty:

Twoja koleżanka z zespołu z entuzjazmem opowiada ci o nowym pomyśle. Jak wyrazisz swoją aprobatę?
Bravo, vas-y ! Możesz też powiedzieć Fonce !.

Chcesz dać znać koledze, że skończyłeś właśnie swoje zadanie. Co mówisz?
Bon, c’est fait. Możesz też powiedzieć Ça y est !, J’ai fini ! lub Fini !.

Właśnie dowiedziałaś się, że twoja koleżanka dostała awans. Co powiesz?
Félicitations, tu le mérites !

Koleżanka pyta, czy podwieźć cię do domu po pracy. Masz zamiar zostać dłużej. Jak powiesz jej, żeby nie zawracała sobie głowy?
Oh non, ne t’embête pas. Możesz też powiedzieć Merci, mais ne te casse pas la tête !.

Francuskie zwroty – więcej przydatnych wyrażeń

Powyższe sytuacje ukazują tylko część francuskich zwrotów, które warto znać, aby swobodnie reagować w codziennych interakcjach z Francuzami. Jeśli chcielibyście poznać więcej takich przydatnych reakcji językowych, to polecamy Wam tytuł FISZKI – Reakcje na sytuacje A1-A2. Znajdziecie w nim 100 fiszek, a na nich aż 100 życiowych sytuacji wraz z typowymi reakcjami na nie. Więcej o tej serii, która obejmuje również inne języki, przeczytacie tu.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *