Kolory po francusku – słówka i idiomy

Kolory

Lato się kończy, ale nasz cykl artykułów z francuskim słownictwem trwa! 😊 Dziś, żeby jeszcze przez chwilę zostać przy tematach lekkich, miłych i przyjemnych, zrobimy sobie powtórkę z kolorów. Banał – pomyślicie. Może i banał, ale i tu znajdzie się kilka niuansów, które przydadzą się nawet tym bardziej zaawansowanym. Kolory po francusku są jak łąka. Niby wszędzie kwiaty, ale i w dziurę wpaść można 😉 No dobrze, zaczynamy powtórkę.

Jak zwykle polecam zapisywanie nowych słówek na fiszkach – to najszybsza metoda zapamiętywania słownictwa (dlaczego, przeczytacie tutaj). Możecie mi wierzyć, że sprawdziłam tych metod wiele, ale przy każdym nowym języku i tak zaczynam od fiszek. To po prostu najefektywniejsze – jestem w ten sposób w stanie zapamiętać kilkadziesiąt słów dziennie, a na początku nauki ta praca jest po prostu nieunikniona. Bez znajomości słownictwa – nici z komunikacji. Jeśli chcecie, możecie korzystać z gotowych zestawów fiszek ze słownictwem, możecie też przygotowywać je samodzielnie – według potrzeb i uznania. A jeśli nie macie czasu na samodzielne przygotowywanie własnych fiszek, to tutaj znajdziecie gotowe zestawy i pudełka MEMOBOX do nauki i powtórek. Najważniejsze, żeby to były fiszki, a nie lista słówek – listy słówek są totalnie nieefektywne!

Kolory po francusku – gramatyka

Kolory służą do opisów – na początku nauki najczęściej do opisu czyjegoś wyglądu (cech fizycznych lub ubrania), ale także mebli czy np. owoców. W języku francuskim kolory, jako przymiotniki, występują w rodzaju męskim lub żeńskim, w liczbie pojedynczej lub mnogiej. I to właśnie w tych gramatycznych aspektach mogą nas czasem zaskoczyć. Bądźmy zatem czujni! 😉

Kolory po francusku – wygląd zewnętrzny

Zaczniemy od kolorów, których używamy, żeby opisać czyjeś cechy zewnętrzne – nasze lub innej osoby. Na pierwszy ogień pójdzie kolor oczu:

  • la couleur – kolor
  • bleu, bleue – niebieski, niebieska
  • vert, verte – zielony, zielona
  • gris, grise – szary, szara
  • noir, noire – czarny, czarna
  • marron – brązowy (uwaga: w r. żeńskim i l. mnogiej zachowuje niezmienioną formę!)
  • noisette – orzechowy, piwny (uwaga: w r. żeńskim i l. mnogiej zachowuje niezmienioną formę!)

W liczbie mnogiej dodajemy po prostu końcówkę „-s”. Na pytanie: De quelle couleur sont tes yeux? (Jaki masz kolor oczu?) można więc przykładowo odpowiedzieć: J’ai les yeux verts (Mam zielone oczy). Możecie też używać sformułowań: Il a de grands yeux noirs (On ma duże, czarne oczy) czy: C’est une femme aux yeux marron (To kobieta o brązowych oczach).

Zauważcie, że kolory, które pochodzą od nazw owoców (le marronkasztan jadalny, la noisetteorzech laskowy), nie zmieniają swojej formy ani ze względu na rodzaj, ani na liczbę! I jeszcze jedno – le marron to po francusku kasztan jadalny, więc niektórzy mówią, że marron to kolor kasztanowy. Ale po polsku mówimy zwykle, że ktoś ma oczy brązowe, a kolor kasztanowy zachowujemy dla włosów. I zaraz się pojawi!

Teraz zatem kolory włosów:

  • blond, blonde – blond(mówimy: blondyn, blondynka)
  • brun, brune – brązowy, brązowa (ale o włosach: ciemny, ciemna;mówimy: brunet, brunetka)
  • châtain – kasztanowy, kasztanowa (mówimy: szatyn, szatynka; uwaga: występuje też forma żeńska châtaine, ale jest bardzo, bardzo rzadka!)
  • roux, rousse – rudy, ruda
  • gris, grise – siwy, siwa
  • blanc, blanche – biały, biała (uwaga na r. żeński!)

Możemy więc powiedzieć: J’ai les cheveux roux (Mam rude włosy), Je suis brune (Jestem brunetką) czy: C’est un homme aux cheveux châtains (To mężczyzna o kasztanowych włosach). Jeśli ktoś ma włosy siwiejące, czyli dopiero szpakowate, można też powiedzieć: Il est poivre et sel.

Pozostałe kolory po francusku

A teraz cała reszta – kolory do opisu ubrań, mebli, warzyw, owoców, kwiatów i samochodów. Dla każdego coś miłego, ale – jak mówiłam – bądźmy czujni! 😉 Zaczniemy od kolorów, które mają tę samą formę w rodzaju męskim i żeńskim:

  • rouge – czerwony, czerwona
  • jaune – żółty, żółta
  • rose – różowy, różowa
  • beige – beżowy, beżowa
  • turquoise – turkusowy, turkusowa
  • orange – pomarańczowy, pomarańczowa(uwaga: w l. mnogiej zachowuje tę formę!)
  • crème – kremowy, kremowa (uwaga: w l. mnogiej zachowuje tę formę!)
  • lilas – liliowy, liliowa (uwaga: w r. żeńskim i l. mnogiej zachowuje tę formę!)
  • bordeaux – bordowy, bordowa (uwaga: w r. żeńskim i l. mnogiej zachowuje tę formę!)

Hmm. Czyli okazuje się, że chyba większość 😊 No dobrze, to na koniec ten o dwóch formach:

  • violet, violette – fioletowy, fioletowa (uwaga na r. żeński!)

Ciekawostki

Warto pamiętać o tym, że kolory dookreślane są nieodmienne. Czyli:

  • bleu ciel – błękitny, błękitna, błękitni, błękitne
  • bleu marine – granatowy, granatowa, granatowi, granatowe
  • bleu clair – jasnoniebieski, jasnoniebieska, jasnoniebiescy, jasnoniebieskie
  • bleu foncé – ciemnoniebieski, ciemnoniebieska, ciemnoniebiescy, ciemnoniebieskie

Oraz o łączeniu kolorów (gdyby przyszło Wam opisywać flagi):

  • blanc et rouge – biało-czerwony
  • bleu, blanc, rouge – niebiesko-biało-czerwony

Pamiętajcie, że gdybyście zapomnieli, jaka jest kolejność kolorów na fladze francuskiej, zawsze możecie powiedzieć: trójkolorowa flaga (le drapeau tricolore). 😉

Jeżeli kolory nie są od siebie oddzielone (osobne pasy), tylko zlewają się i tworzą nowy odcień, to łączymy je inaczej, np. gris-bleu to szarobłękitny, gris-vert to szarozielony (np. o oczach).

Kolory po francusku – inne wyrażenia

A jak powiedzieć: biel, czerwień, zieleń? Cóż, to dość proste. Przed kolorem dodajemy po prostu rodzajnik określony – le blanc, le rouge, le vert (kolory są tu rodzaju męskiego) A jeśli chcielibyście powiedzieć, że ktoś jest ubrany na czarno, powiedzcie: Il est vêtu de noir.

Kolory po francusku – idiomy

W języku francuskim jest też oczywiście sporo kolorowych idiomów. Wybrałam dziś dla Was kilka najprostszych:

travailler au noir – pracować na czarno

noir sur blanc – czarno na białym

voir rouge – wpaść we wściekłość

blanc comme un linge – blady jak ściana

vert de jalousie – zielony z zazdrości

vert de peur – blady ze strachu

les bleus – błękitni (piłkarska reprezentacja Francji)

I co? Proste, prawda? Nie trzeba się uczyć nowych słówek, a słownictwo wzbogacone… 😉

I to tyle na dziś. Większość zaprezentowanych tu nazw kolorów po francusku znajdziecie w naszych gotowych zestawach fiszek do nauki francuskiego: Słownictwo 1 i Słownictwo 2. Możecie oczywiście zawsze sięgnąć po wyższe poziomy, aby nauczyć się kolejnych słówek z tego zakresu (ale oczywiście nie tylko!). Do zestawów można pobrać bezpłatne nagrania wszystkich słówek i zwrotów, więc jeśli macie jakiekolwiek wątpliwości co do wymowy, to jest to świetne rozwiązanie.

A już niedługo kolejny artykuł! 😊

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *