Make or do? Sprawdź, czy jesteś mistrzem kolokacji. Szybka powtórka + test

make or do

Jeżeli jednym z Twoich postanowień noworocznych jest szlifowanie angielskiego, to mamy coś dla Ciebie! Nowy rok rozpoczynamy z przytupem – od szybkiej powtórki angielskich kolokacji z czasownikami make i do. Na końcu tego wpisu znajdziesz test, dzięki któremu sprawdzisz, czy już jesteś mistrzem w tej dziedzinie 🙂 A jeżeli jest to dla Ciebie zupełnie nowy temat, sprawdź, co to są kolokacje i dlaczego warto je znać.

Wpis powstał na podstawie lekcji nr 45 z Angielskiej gramatyki dla początkujących – zestawu 250 dwustronnych kart do nauki najważniejszych zagadnień angielskiej gramatyki na poziomie podstawowym.

Nie każde polskie robićto angielskie „to do”!

Angielskie „to do” („robić”) to jeden z tych czasowników, które tworzą najwięcej kolokacji. Ale nie każde polskie „robić” to angielskie „to do”!

Do najważniejszych kolokacji z tym czasownikiem należą przede wszystkim czynności związane z życiem codziennym i pracami domowymi, np.:

to do the housework – zajmować się domem, wykonywać domowe prace

to do the washing – robić pranie

to do the cooking – gotować

to do the shopping – robić zakupy

to do the dishes – zmywać naczynia

Wiele kolokacji z czasownikiem „to do” dotyczy pracy, nauki i sportu, np.:

to do your homework – odrabiać pracę domową

to do an exercise – wykonywać ćwiczenie (pisemne lub gimnastyczne)

to do a test – robić test, pisać test

to do a course – uczestniczyć w kursie

to do a sport – uprawiać jakiś sport

Niektóre kolokacje są  popularnymi wyrażeniami idiomatycznymi, które warto znać, ponieważ używa się ich bardzo często, np.:

to do your best – robić, co tylko możliwe

to do your job – robić, co do kogoś należy

to do business with sb – prowadzić z kimś interesy

to do sb a favour – wyświadczyć komuś przysługę

to do nothing – nic nie robić

Make or do? Oto jest pytanie

Czasownik „to make”, podobnie jak czasownik „to do”, tłumaczy się na język polski jako „robić”, dlatego często bywa on błędnie używany.

Aby łatwiej zapamiętać kolokacje, w których występują te dwa czasowniki, warto zapamiętać, że:

„to do” – „robić, czynić” („wykonywać jakąś czynność”),

„to make” – „robić, wytwarzać” („sprawiać, że coś powstaje”).

Kolokacje z czasownikiem „to make

Czasownik „to make” łączy się np. często z nazwami potraw, posiłków i napojów. Tłumaczy się go m.in. jako „przygotowywać, przyrządzać”, np.:

to make food – przygotowywać jedzenie

to make breakfast – robić śniadanie

to make coffee – robić kawę

Wynik czynności określanej czasownikiem „to make” może być widoczny, słyszalny i namacalny, np.:

to make a film – nakręcić film

to make the bed – pościelić łożko

to make a mess – zrobić bałagan

to make a sound – wydać dźwięk

ale także np. tylko odczuwalny:

to make friends – zaprzyjaźnić się

to make peace – zawrzeć pokój

to make sb happy – uszczęśliwić kogoś

to make sure – upewnić się

Wiele kolokacji z czasownikiem „to make” związanych jest z życiem zawodowym, zarówno w zakresie podejmowanych działań, jak i w sferze kontaktów międzyludzkich, np.:

to make money – zarabiać

to make an excuse – usprawiedliwić się, podać wymówkę

to make progress – robić postępy

to make a promise – obiecać, złożyć obietnicę

to make a mistake – popełnić błąd

to make an appointment – umówić się na spotkanie

to make a phone call – zatelefonować

Kolokacji z czasownikiem „to make” jest wiele i bywają one bardzo użyteczne – można zastąpić nimi dużo bardziej skomplikowane wyrażenia, co na początku nauki znacznie ułatwia komunikację.

Na koniec jeszcze dwie popularne kolokacje – do zapamiętania:

Make yourself at home! (Czuj się jak u siebie!)

It makes no sense to me… (Nie widzę w tym żadnego sensu…)

Make or do: sprawdź się!

1. to __ an exercise
2. to __ an exception
3. to __ a difference
4. to __ an experiment
5. to __ sb a favour
6. to __ sth to drink
7. to __ your homework
8. to __ a fuss
9. to __ an appointment
10. to __ progress

Na koniec zachęcam Was do zapoznania się z innymi artykułami z serii szybka powtórka.