E-mail po angielsku – 10 zwrotów, które musisz znać (pdf)

komputer i klawiatura na biurku
e-mail po angielsku - jak napisać + przydatne zwroty

Jak napisać e-mail po angielsku?

Mimo że e-mail jest formą mniej sformalizowaną niż np. esej czy oficjalny list handlowy, są pewne zasady, których należy przestrzegać, posługując się tą formą wypowiedzi pisemnej. Z dzisiejszego wpisu dowiesz się nie tylko, jak dobrze napisać e-mail po angielsku. Na końcu artykułu znajdziesz też pdf z fiszkami do druku – wybranymi z zestawu FISZKI – Pisz po angielsku – ze zwrotami, które ułatwią Ci przelanie myśli na klawiaturę 🙂

Przeczytaj też: Wypracowanie po angielsku – niezbędne zwroty


E-mail po angielsku – jak zacząć i zakończyć?

Jak zacząć e-mail po angielsku? Wszystko zależy od tego, do kogo i w jakim celu piszesz. Dostosuj język i styl, którym się posługujesz, do odbiorcy.

Jeżeli ma to być list po angielsku do kolegi, nauczyciela czy bliskiego współpracownika, czyli e-mail o charakterze nieformalnym, możesz zacząć tak:

Hi! / Dear Steven / Dear Mr Jones (w sytuacjach bardziej oficjalnych)

I zakończyć w ten sposób:

Take care / Regards / Yours sincerely (w sytuacjach bardziej oficjalnych)

Jeżeli dobrze znasz adresata e-maila, możesz też zakończyć list w ten sposób:

Best regards / Kind regards / With best wishes

Nie zapomnij o podpisie (w sytuacjach mniej oficjalnych wystarczy imię).

Jeżeli piszesz list do firmy, na ogólny adres e-mail i nie znasz imienia i nazwiska odbiorcy, np. gdy wysyłasz CV do działu rekrutacji (czyli piszesz e-mail o charakterze formalnym), zacznij list w następujący sposób:

Dear Sir or Madam / Dear Sirs

I zakończ go tak:

Yours faithfully

Podpisz się imieniem i nazwiskiem. Możesz też podać swoje stanowisko i nazwę firmy, z której ramienia piszesz. Jeżeli oczekujesz odpowiedzi, przed zakończeniem listu dodaj:

I look forward to hearing from you.

Zanim przejdziemy do zwrotów, których możesz użyć, pisząc e-mail po angielsku, jeszcze kilka rad.

E-mail po angielsku – co robić, czego nie robić

Upewnij się, czy przestrzegasz tych czterech zasad, o których należy pamiętać podczas pisania mejli (i to nie tylko po angielsku):

1. Szanuj czas swojego odbiorcy.

Pisz krótko i zwięźle. Już w pierwszej linijce listu określ, dlaczego piszesz (np. This is just to let you know that…, I’m writing to ask you a favour.) Nie zostawiaj też pustego miejsca na temat wiadomości. Jeśli wysyłasz mailem swoje CV, koniecznie wpisz tytuł „CV Twoje imię i nazwisko”. Jeśli Twój e-mail jest odpowiedzią na czyjąś wiadomość – możesz np. napisać „Your information of 10 Oct 2016”.

2. Zadbaj o strukturę i przejrzystość.

Nawet krótki e-mail powinien składać się ze wstępu, rozwinięcia i zakończenia z podpisem.

3. Używaj neutralnego i uprzejmego języka.

Przykładowo napisz: „Please let me know if you need something”. Styl dostosuj do kontekstu i odbiorcy.

4. Przed wysłaniem zawsze sprawdź e-mail.

Przeczytaj tekst jeszcze raz i zwróć uwagę, czy nie ma w nimliterówek, niepotrzebnych powtórek itp.

E-mail po angielsku – przydatne zwroty i przykłady użycia

Poniżej 10 słów i zwrotów, które musisz znać:

an e-mail (e-mail; mejl)

Can you send me your comments via e-mail by the end of the week? (Czy możesz przesłać mi swoje komentarze mejlem do końca tygodnia?)

to attach (załączać)

Please take a look at the files I attached. (Proszę, spójrz na pliki, które załączyłem.)

I attach my CV for your consideration. (Załączam moje CV do rozpatrzenia przez Państwa.)

an attachment (załącznik)

You’ll find the charts in the attachment. (Wykresy znajdziesz w załączniku.)

to be pleased to do sth (mieć przyjemność zrobienia czegoś)

I’m pleased to inform you that yesterday we finished working on the project. (Z przyjemnością zawiadamiam, że wczoraj zakończyliśmy pracę nad projektem.)

to let sb know (dać komuś znać)

This is just to let you know that I have to cancel our meeting. (To tylko, żeby dać Ci znać, że muszę odwołać nasze spotkanie.)

Please let me know if you need something. (Proszę, daj mi znać, jeśli będziesz czegoś potrzebował.)

gladly (chętnie)

If you have any questions, I will gladly help you! (Jeżeli masz jakiekolwiek pytania, chętnie Ci pomogę!)

a favour (przysługa)

I’m writing to ask you a favour. (Piszę, aby prosić Cię o przysługę.)

not to mind sth (nie mieć nic przeciwko czemuś)

I hope you don’t mind me asking that. (Mam nadzieję, że nie masz nic przeciwko temu, że o to pytam.)

to be able to do sth (móc; być w stanie coś zrobić)

Thank you for the invitation but I’m afraid I won’t be able to come. (Dziękuję za zaproszenie, ale obawiam się, że nie będę mógł przyjść.)

to reach sb (kontaktować się z kimś)

You can also reach me on +48 888 888 888. (Możesz również skontaktować się ze mną pod numerem…)

E-mail po angielsku – darmowe FISZKI do druku (pdf)

Chcesz szybko zapamiętać powyższe zwroty? Ściągnij pdf, wydrukuj FISZKI (dwustronnie) i szybko zapamiętaj zwroty przydatne podczas pisania mejli po angielsku:

E-mail po angielsku kliknij i ściągnij pdf

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *